PERTANYAAN  :
O Cutz
assalaamu' alaikum,.i jin tanya ustadz,.sy  pernah dnger klo al-qur'an itu bukn 
bhasa arab,apa bnar?mhon penjelasan ,.trmksih
JAWABAN :
Alif Jum'an Azend 
Wa'alaykum us salaam
 ,
 Jika yang ditanyakan itu nama "al-qur'an" maka secara  Etimologi ada terdapat perbedaan pendapat dari sebagian
 para ulama  tenteng lafal Al-Qur’an,  tetapi setelah dilakukan kajian mereka 
sepakat  bahwa lafal Al-Qur’an adalah ism (isim/ kata benda), bukan 
fi’il (fi’il /   kata 
kerja) atau harf (huruf). Isim  yang dimaksud dalam[1] bahasa Arab sama 
dengan keberadaan isim-isim  yang lain, kadang berupa isim jamid atau 
disebut isim musytaq. Sebagian  ulama juga ada yang berpendapa t, bahwa Al-Qur’an tersebut adalah ismu
  jamid ghairu mahmuz, yaitu sebuah isim yang bersangkut an dengan nama  yang khusus diberikan 
kepada Taurat dan Injil. Pendapat ini diwakili  oleh Ibnu Katsir dari 
mazhab Syafi’i. Sebagian ulama lain berpendapa t,  bahwa lafal Al-Qur’an adalah ismu musytaq,
 namun mereka masih terbagi ke  dalam dua golongan:
Golongan  pertama diwakili, antara lain oleh Al-Asy’ari  (Zarkasyi, 1, 1400:278).   Yang berpendapa t kata Al-Qur’an diambil dari kalimat 
“Qaranat asy-syai’u   
bis-sya’i idza  dhammamatu h
 ilaihi.” Ada juga berpendapa t,
 diambil dari  kalimat “Qarana baina al-ba’irai n, idza jama’a bainahuma” . Dari kalimat  terakhir ini muncul 
sebutan Qiran terhadap pengumpula n
 pelaksanaa n  ibadah haji 
dan umrah dengan hanya satu ihram.
Golongan  kedua diwakili, antara lain oleh al-Farra (Suyuthi,1 ,1343:87).   Berpendapa t bahwa lafal Al-Qur’an musytaq dari 
kata qara’un, jamak dari  kata qarinah, karena ayat-ayat al-Qur’an 
(lafalnya)  banyak yang sama 
 antara yang satu dengan yang lain.
Namun jika yang ditanyakan itu apa isi al-qur'an itu bukan bahasa arab ? Maka sudah sangat jelas sendiri  dalam al-qur'an bahwa al-qu'an itu berbahasa arab. Lihat beberapa penjelasan ayat di bawah :
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ  مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُ مْ يَتَذَكَّر ُونَ [٣٩:٢٧]
Sesungguhn ya 
 Kami telah menerangka n
 kepada umat manusia, di dalam al-Qur'ân ini,  berbagai tamsil ibarat 
yang mengingatk an mereka 
kepada kebenaran dengan harapan agar mereka selalu ingat dan mengambil 
pelajaran.
قُرْآنًا عَرَبِيًّا 
 غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُ مْ
 يَتَّقُونَ  [٣٩:٢٨]
Kami  menurunkan 
 al-Qur'ân berbahasa Arab--baha sa
 mereka sendiri--y ang 
tidak  mengandung  
kelemahan,  dengan harapan 
agar mereka bertakwa dan takut  kepada Tuhannya
وَلَوْ  جَعَلْنَاه ُ
 قُرْآنًا أَعْجَمِيّ ًا
 لَّقَالُوا  لَوْلَا 
فُصِّلَتْ آيَاتُهُ  ۖ أَأَعْجَمِ يٌّ
 وَعَرَبِيّ ٌ ۗ قُلْ 
هُوَ لِلَّذِينَ  
آمَنُوا هُدًى  وَشِفَاءٌ ۖ وَالَّذِين َ لَا يُؤْمِنُون َ فِي آذَانِهِمْ  وَقْرٌ وَهُوَ  عَلَيْهِمْ  عَمًى ۚ أُولَٰئِكَ  يُنَادَوْن َ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ [٤١:٤٤]
Apabila  al-Qur'ân Kami turunkan dalam bahasa selain bahasa 
Arab, sebagaiman a  
diusulkan oleh para pembangkan g
 itu, pasti mereka, dengan sikap ingkar,  akan mengatakan , "Mengapa ayat-ayat al-Qur'ân tidak 
diterangka n dengan  
bahasa yang dapat kami mengerti? Mengapa al-Qur'ân tidak berbahasa Arab 
 padahal diturunkan  di
 kalangan bangsa Arab?" Katakan kepada mereka,  wahai Muhammad, 
"Al-Qur'ân  itu hanya 
dapat dijadikan petunjuk,  penyembuh,  dan penyelamat  dari kebingunga n dan keragu-rag uan bagi  orang-oran g Mukmin saja, bukan yang lain. Sedang 
orang-oran g yang tidak
  mempercaya inya, 
seolah-ola h menjadi 
tuli dan buta karena hanya melihat  bagian al-Qur'ân yang, menurut 
mereka, dapat dijadikan bahan fitnah.  Mereka ini bagaikan orang yang 
diseru kepada keimanan dari tempat yang  jauh dan tidak bisa mendengarn ya."
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ [٢٦:١٩٥]
Al-Qur'ân  itu diturunkan 
 kepadamu melalui Jibrîl dalam bahasa Arab yang jelas  makna dan 
petunjukny a, agar 
manusia mendapatka n 
kebaikan, baik agama  maupun dunia .
Banyak  sekali ayat al-qur'an yang menegaskan  bahwa isi al-quran adalah bahasa  arab, jadi 
info kalo al-qur'an itu bukn bhasa arab adalah tidak benar  sama 
sekali..
LINK ASAL :